Внедрение Hreflang: 10 самых больших заблуждений в SEO

Hreflang может уменьшить каннибализацию трафика и отказ от корзины, увеличивая местный доход — если вы сможете избежать этих распространенных заблуждений.

Несмотря на то, что Google представил его десять лет назад, многие владельцы сайтов до сих пор борются с правильным определением атрибута hreflang. Часто это происходит из-за распространенных заблуждений и принятия желаемого за действительное разработчиками.

В статье «4 причины неудач международной поисковой оптимизации» я выделил распространенные проблемы, связанные с дублированием контента с веб-сайтов по всему портфолио, и рекомендовал использовать атрибут hreflang для дополнения существующих географических -методы таргетинга.

Он также может помочь вам в борьбе с каннибализацией трафика доминирующими рыночными сайтами.

Несмотря на то, что он чрезвычайно эффективен при правильном применении, кажется, что еще многое путаницы вокруг hreflang.

Неправильные представления могут привести к тому, что сайты будут парализованы в плане реализации; мы видим это в недавнем исследовании, которое показывает, что 40% ведущих многонациональных веб-сайтов не использовали элементы hreflang, а из них 58% использовали его только для главной страницы.

Хуже того, многие идут дальше и внедряют с серьезными ошибками. .

Владельцы сайтов сбиты с толку подразумеваемыми и буквальными утверждениями в несколько устаревшем руководстве по поддержке от Google и интерпретациями их популярными SEO-блогерами.

Поэтому в этой статье я попытаюсь объяснить некоторые из этих заблуждений, которые нуждаются в разъяснении – и, надеюсь, не будет путать вещи еще больше.

Содержание

Заблуждение 1:  Нам нужен только hreflang на главной странице сайта

Все больше и больше сайтов реализуют hreflang только на своих домашних страницах, во многих случаях из-за использования нескольких CMS для управления своими сайтами. Однако это делает невозможным использование перекрестных тегов.

В одном случае специалист по поисковой оптимизации, реализовавший его только на главной странице, сказал мне, что “Google достаточно умен, чтобы понять это – нам просто нужно дать им шаблон, и они поймут».

К сожалению для клиента, Google не понял его и показывал неверную страницу на местных рынках.

Пояснение

Элемент hreflang должен быть добавлен на все без исключения страницы, имеющие альтернативную языковую версию или включенные в XML-карту сайта, а не только на главные страницы.

Заблуждение 2: нам нужен только Hreflang Dot-Com Домены

Я слышал это оправдание от команд разработчиков, которые не могут разработать решение для сопоставления страниц с разными доменами верхнего уровня.< /p>

Они предполагают, что, поскольку они используют ccTLD, такие как .co.uk, поисковая система должна понимать, на какую страну они нацелены. (Дополнительную информацию см. в отличной статье Эли Шварца о нДВУ и их преимуществах.)

К сожалению, поисковые системы’ интерпретация нДВУ не идеальна, и на таких рынках, как Швейцария и Бельгия, где много языков, Google может отображать любые языковые варианты.

Пояснение

Я рекомендую выполнить тест, чтобы убедиться, что он понятен и что никакие другие локальные сайты не ранжируются на рынке.

Если он работает отлично, но другие страницы рынка ранжируются неправильно, вам следует целесообразно реализовать его на всех доменах.

Используйте элемент hreflang для любой страницы, у которой есть альтернатива, независимо от того, на каком домене она находится. Хотя ccTLD являются сильным сигналом геолокации, они не указывают на язык, что делает ccTLD и hreflang идеальной комбинацией для устранения двусмысленности.

На самом деле это одна из лучших причин для управления элементами hreflang с помощью карт сайта XML. Корпоративные XML-инструменты hreflang могут сопоставлять URL-адреса независимо от того, в каком домене они находятся.

Вы также можете разместить XML-карты сайта для всех разных сайтов в одном месте. Это значительно упрощает их обслуживание.

Заблуждение 3: X-Default можно использовать только на главной странице с выбором страны

Несколько SEO-специалистов написали, что X-Default следует использовать только тогда, когда у вас есть домашняя страница с селектором страны, которую следует использовать только на этой странице. Это верно лишь отчасти.

Существует два конкретных применения x-default.

Пояснение

Первый относится к сайтам с принудительным выбором языка/местоположения, таким как FedEx или Ikea. Эти сайты представляют собой заставку с выбором языка и/или страны, предлагающую посетителю выбрать, какое местоположение и/или языковую версию сайта они хотят посетить.

Поскольку эта страница не ориентирована на какой-либо конкретный язык или страны, по умолчанию x указывает поисковым системам показывать эту страницу на любом рынке, где нет назначенной страницы.

В чем профессионалы SEO ошибаются, так это в том, как обращаться с более старыми и крупными транснациональными корпорациями, особенно в Соединенных Штатах, которые часто используют основной сайт доткомов как в качестве своего глобального сайта, так и своего сайта в США.

В этом случае В такой ситуации им также следует использовать x-default.

Хорошим примером является компания Cisco, у которой нет специальной версии сайта для США. Поскольку эти страницы выполняют двойную функцию, чтобы сделать их предпочтительными URL-адресами для остального мира и настроить их для США, им необходимо добавить двойную запись в свой hreflang, чтобы установить одну и ту же страницу как для x-default, так и для английского языка США. , аналогично приведенному ниже примеру.

<link rel=”альтернативный” hreflang=”x-default” href=”https://www.mysite.com”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”en-us” href=”https://www.mysite.com”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”pt-br” href=”https://www.mysite.com/pt-br/index.html”/>

Заблуждение 4: EU, LA и ME не являются действительными региональными ISO Коды для элементов hreflang

Некоторые сайты установили для своего регионального сайта в Латинской Америке значение “es-la” надеясь, что Google интерпретирует “la” как Латинская Америка, когда на самом деле это код страны для Лаоса.

Точно так же Македония’s “me” код страны неправильно используется для региональных сайтов Ближнего Востока.

Ваша запись указывает на то, что сайты предназначены для этих конкретных языковых регионов.

Пояснение

К сожалению, нет возможности использовать код страны для обозначения региона или код “экономического региона” представляют группу стран и языков, представленных их членством.

Ваш единственный вариант — использовать приведенную ниже рекомендацию для управления региональными сайтами.

Заблуждение 5: региональные сайты не могут использовать элемент Hreflang

Региональные сайты — это подход с ограниченным бюджетом для таргетинга на несколько стран в регионе с использованием сайта на одном языке.

Наиболее распространенными из этих регионов являются APAC для стран Азиатско-Тихоокеанского региона, LatAM для региона стран Южной и Центральной Америки или регион MENA, охватывающий арабоязычные страны Ближнего Востока и Северной Африки.

Пояснение

Hreflang можно использовать на региональном сайте несколькими способами.

Первый – настроить региональный сайт на распространенный в регионе язык.

Обычно это делается с сайтом на арабском языке, ориентированным на БВСА. В приведенном ниже примере они устанавливают региональный сайт в качестве предпочтительного для арабоязычных рынков.

<link rel=”alternate” hreflang=”ar” href=”https://www.mysite.com/meana-ar/index.html”/>

Еще один способ, которым компании используют элемент hreflang, – одна и та же страница для нескольких стран.

Сайты часто делают это, когда у них уже есть сайт на указанном языке, несколько локальных сайтов на одном языке и они хотят, чтобы эта версия появлялась на определенных рынках, а не версия по умолчанию или языковая версия.

В этом случае подход, этот элемент будет указан для каждого из языковых рынков, на которые вы ориентируетесь. Google указал, что можно ссылаться на один и тот же сайт несколько раз для разных языковых рынков, но не переусердствуйте с этим.

<link rel=”alternate” hreflang=”es-ar” href=”https://www.mysite.com/latam-es/index.html”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”es-pe” href=”https://www.mysite.com/latam-es/index.html”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”es-cl” href=”https://www.mysite.com/latam-es/index.html”/>

Заблуждение 6: Чтобы сохранить строки кода, добавьте несколько Коды для Hreflang=Syntax

Я видел это несколько раз, особенно в тегах hreflang, добавленных на страницы.

Владелец сайта сказал мне, что SEO-специалисту, который внедрил его, Google сказал, что они могут сократить количество записей XML-карты сайта или строк кода, добавив в синтаксис несколько кодов страны и языка.

renderTo: 'yandex_rtb_R-A-707567-1', blockId: 'R-A-707567-1' }) })

<xhtml:link rel=”альтернативный” hreflang=”es-ES;fr;fr-BE;fr-CH;pt;it;it-CH;de-CH;de-AT;de;en-GB;en;en-IE”

Пояснение

Нет, это не работает.

В документации Google очень четко указано, что вы должны создать отдельный элемент hreflang для каждого URL-адреса. Если hreflang развернут неправильно, он будет просто проигнорирован.

Заблуждение 7: вы должны установить свой Rel=Canonical на глобальный сайт

Это большое недоразумение, и это приведет к удалению ваших страниц на местном языке почти так же быстро, как их блокировка с помощью записи robots.txt.

Это одна из самых больших ошибок, которые я вижу, когда компании делают связанный с hreflang, кроме неправильной страны. и коды языков.

Большинство делают это предложение в контексте удаления дублированного контента. Элемент hreflang делает это за вас.

Если у вас есть сайт электронной коммерции для Великобритании с ценами в британских фунтах, содержание которого дублирует сайт США в долларах США, вам следует использовать атрибут hreflang. чтобы разделить их.

Не блокируйте британский сайт, так как это может существенно повлиять на продажи на местном рынке.

Пояснение

<р>rel=canonical должен указывать на страницу на местном языке, на которой он находится, и никогда не указывать на какую-либо другую страницу, если только вы не хотите, чтобы страница была заблокирована.

Если это цель, то нет необходимости в  ;тег hreflang должен быть на странице.

Например,

<link rel=”canonical” href=” https://www.mysite.com/pt-br/index.html “/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”pt-br” href=”https://www.mysite.com/pt-br/index.html”/>

Заблуждение 8:  Вы можете комбинировать Hreflang и канонические теги

Это еще одна ошибка, которую я часто вижу, когда разработчики пытаются объединить канонический и самоссылающийся элемент hreflang в один тег.

В данном случае это была страница для ирландского английского языка.

<link rel=”Canonical” hreflang=”en-IE” href=”https://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”es-AR” href=”http://www.mysite.com/ar/”/>

Пояснение

Rel=canonical должен быть отдельным объектом, как и элемент hreflang для страницы.

Вы не можете комбинировать их ни при каких условиях. Правильная запись будет выглядеть так, как показано ниже.

<link rel=”canonical” href=” https://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”en-IE” href=”https://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”es-AR” href=”http://www.mysite.com/ar/”/>

Заблуждение 9: Rel=Canonical может служить ссылкой на саму себя

Мне не удалось найти источник этой небольшой информации, но она совершенно неверна. Несмотря на это, многие SEO-специалисты все еще используют его.

Если на вашем сайте есть большое количество ошибок, не связанных с самоссылкой в ​​Google Search Console, это обычно вызвано тем, что владельцы сайтов пытаются заставить канонический элемент выполнять двойную функцию в качестве самоссылающегося элемента.

Вот пример этой ошибки при ссылке на испанскую страницу Аргентины.

Сайт Аргентины – https://www.mysite.com/ar/

<link rel=”alternate” hreflang=”en-IE” href=”http://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”Canonical” hreflang=”es-AR” href=”https://www.mysite.com/ar/”/>

Сайт в Ирландии – https://www.mysite.com/ie/

<link rel=”Canonical” hreflang=”en-IE” href=”https://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”es-AR” href=”http://www.mysite.com/ar/”/>

Пояснение

Это неверно , и вы должны использовать элемент hreflang для самоссылающегося элемента.

Например, если теги hreflang находятся на локальных страницах, они должны выглядеть так.

Аргентинский сайт – https://www.mysite.com/ar/

<link rel=”alternate” hreflang=”en-IE” href=”http://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”alternate” hreflang=”es-AR” href=”https://www.mysite.com/ar/”/>

сайт в Ирландии – https://www.mysite.com/ie/

<link rel=”альтернативный” hreflang=”en-IE” href=”https://www.mysite.com/ie/”/>

<link rel=”альтернативный” hreflang=”es-AR” href=”http://www.mysite.com/ar/”/>

Заблуждение 10: вы не можете использовать HREFLang одновременно с доменами ccTLD и Dot-Com

Это относительно новое заблуждение, связанное с быстрорастущими многонациональными сайтами электронной коммерции.

Им сообщили, что реализация hreflang невозможна из-за использования нескольких конфигураций доменов, включая ccTLD, домены Dot-Com и языковые папки или поддомены для представления конкретных рыночных или языковых сайтов.

Пояснение:< /strong>

Несмотря на то, что ваша CMS или платформа электронной коммерции могут не иметь возможности добавлять теги hreflang на страницы вне основной конфигурации, это не означает, что hreflang невозможен.

<р>Компании решили эту проблему, используя XML-карты сайта hreflang, созданные независимо от системы и размещенные в центральном расположении, а затем использовали метод межсайтовой проверки XML через Google Search Console для аутентификации владельца.

Заключение

Джон Мюллер из Google заявил, что hreflang — одна из самых сложных технических проблем, с которыми приходится сталкиваться специалистам по поисковой оптимизации. Вопросы, рассматриваемые в этой статье, подтверждают утверждение о том, что hreflang сложен, но это не обязательно.

К сожалению, во многом кажущаяся сложность hreflang возникает из-за неправильной интерпретации того, как на самом деле работает hreflang, и чрезмерно сложные глобальные инфраструктуры веб-сайтов.

Прежде чем приступить к реализации hreflang, подумайте, какие проблемы вы пытаетесь решить и не вызовут ли какие-либо из этих изменений новые проблемы.

Начните с небольших разделов вашего сайта, особенно с теми, которые написаны на одном языке, и работайте с ними. Даже частичное внедрение атрибута hreflang может уменьшить каннибализацию трафика, отказ от корзины и увеличить доход местного рынка.

Источник: vsearchenginejournal.com

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Контекстная реклама. Реклама на маркетплейсах
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Капча загружается...